الأمثال .. وترجمتها

اذهب الى الأسفل

الأمثال .. وترجمتها

مُساهمة  صحراوي وأفتخر في الخميس يناير 29, 2009 5:18 pm

السلام عليكم .. هذه أمثال اخرى من ذاكرة الأجداد التي سنظل تائهين ما لم نتمسك بذلك التراث الحضاري الذي نقشوه بأحرف من ذهب على جدران الزمن الأكم .. فتقبلوها مني ...
04 ـ الشوكة من صغرها محددة ... la espina nace afilada
يضرب هذا المثل في بداية ظهور الذكاء أو الحنكة على طفل صغير قبل بلوغه سن الرشد ، وعكسه المثل الشعبي القائل : النار ماتولد اللا الرماد ...

05 ـ سلخها إلى الركبة وخلاها ..... Desollar hasta el cuello y abandonarlo
يضرب المثل في الضجر من العمل قبل إتمامه .

06 ـ الراجل يبني الحلة والحلة ماتبني الراجل....
El nombre construye el imperio, pero el imperio no contruye el hombre
يضرب هذا المثل في حسن القيادة والتسيير ويقابله في العربية : إذا صلح الراعي صلحت الرعية وإذا فسد فسدت

07 ـ اللي موْنك ما خونك .... Quien te confia no te desprecia
يضرب هذا المثل على الحث على الأمانة ، وتجنب الشك الذي لا لزوم له .

08 ـ الغايب ماهو شيخ أهلو .... El absente no gobierna a los suyos
الغائب وإن كان رئيسا في أسرته يجهل ظروف أهله ووضعيتهم وهم كذلك يجهلون وضعيته ، وبالتالي لا يمكن له أن يكون مسيرا لهم في تلك الظروف .

09 ـ السترة ما ضمنت أزكال .... La liberalidad no arruina
يضرب المثل في حسن الضيافة والكرم .. والإحسان لا يستدعي بالضرورة إنفاق المال .

10 ـ إلى جا لعياط من الكدية لهروب منين ؟ ....
? Si el grito de socorro viene de la cima , hacia donde huir
ومعنى المثل : أن الجبل بمثابة الحصن ، وعادة يكون صاحبه في منأى عن الملمات ، فإذا استغاث من تحصّّن بالجبل ، فذلك يعني أن لا خلاص لمن لا حصن له .

وللأمثلة بقية بحول الله ...
تقبلوا تحياتي ..... صحراوي
avatar
صحراوي وأفتخر
الادارة العامة
الادارة  العامة

عدد الرسائل : 156
العمر : 40
تاريخ التسجيل : 26/01/2009

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: الأمثال .. وترجمتها

مُساهمة  migk77 في الأربعاء فبراير 04, 2009 7:54 pm

شكرا لك اخي الفاضل صحراوي على هذي الامثله والشرح الزينين.
تقبل مروري ولك تحية.
ميجك
avatar
migk77
admin
admin

عدد الرسائل : 234
العمر : 48
تاريخ التسجيل : 06/12/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: الأمثال .. وترجمتها

مُساهمة  معلومة في الخميس فبراير 05, 2009 6:33 am


السلام عليكم

مشكور اخي صحراوي وافتخر على الامثال المترجمة والله الا زين حتى ذا
خاصة لامثالي ممن يرغبو في درس اللغة الاسبانية

تحياتي لك

معلومة

_________________





avatar
معلومة

عدد الرسائل : 120
العمر : 41
تاريخ التسجيل : 08/12/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى